-
1 Schmarren
сущ.1) геол. отдельности горных пород, трещины горных пород2) разг. (жалкая) поделка (о произведениях искусства, литературы), халтура3) австр. бав. омлет, омлет4) ю.-нем. запеканка (сладкое мучное блюдо)5) фам. глупость, чепуха6) пренебр. дрянь, ерунда, пустяк -
2 ein erbärmliches Machwerk
кол.числ.разг. жалкая поделка, халтураУниверсальный немецко-русский словарь > ein erbärmliches Machwerk
-
3 jämmerlich
1. adj1) жалкий, ничтожный; плачевный; достойный сожаления; никудышный (разг.)für eine jämmerliche Bezahlung — за ничтожную плату, за жалкие грошиjämmerliche Kleidung tragen — ходить оборванный, носить лохмотьяein jämmerliches Machwerk — бездарная поделка; жалкая мазня ( о картине); жалкая ( грязная) стряпня (напр., о литературном произведении); откровенная халтураeines jämmerlichen Todes sterben — умереть жалкой смертью; глупо погибнуть2) жалобный; печальный••er hat eine jämmerliche Prügel bekommen — разг. его здорово избили, ему как следует намяли бока2. adv1) печально, грустноmir war jämmerlich zumute — у меня было отвратительное настроение; у меня было скверно на душе; у меня на душе скребли кошки (разг.)2) жалко, плачевноjämmerlich aussehen — иметь жалкий видjämmerlich umkommen — умереть жалкой смертью; глупо погибнутьjämmerlich bezahlt werden — получать ничтожную плату; получать жалкие гроши (за что-л.)jämmerlich gekleidet sein — быть (очень) плохо одетым; быть одетым в лохмотья; быть одетым совершенно не по моде -
4 ein jämmerliches Machwerk
кол.числ.общ. бездарная поделка, откровенная халтура, грязная стряпня (напр., о литературном произведении), жалкая стряпня (напр., о литературном произведении), жалкая мазня (о картине)Универсальный немецко-русский словарь > ein jämmerliches Machwerk